第411章 伊利安的誕生
而且娜奧米·沃茨畢竟是妮可·基德曼的好朋友,更進一步來說,當初沒有妮可·基德曼的派對,娜奧米·沃茨就不可能和小吉伯特認識。
華納和迪士尼這邊派了代表過來,畢竟暑期檔馬上來了,工作很忙碌,不然就應該是整個華納和迪士尼的高層都過來了。
小李子和湯姆·克魯斯這邊還和小吉伯特說話,幫他平復情緒。
“孩子的名字想好了嗎?”
“之前想過了,男孩子叫伊利安,或者艾利安,女孩叫蒂莉,如何?”
湯姆·克魯斯歪頭想了想:“叫伊利安,總感覺是牛奶。”
小李子覺得不錯:“牛奶不錯啊,有營養,適合當小名。”
實際上,伊利安這個名字來源於古希臘一個作家,小吉伯特覺得不錯,就拿來做名字了。
蒂莉倒是沒什麼特別的,小吉伯特只是覺得這樣叫比較好聽一些。
就在這緊張的氣氛當中,產房的大門被推開,一位醫生走了出來:“恭喜恭喜,是一個男孩子。”
圍上來的眾人長舒一口氣,然後鼓掌祝賀,這是一個值得慶賀的日子。
小吉伯特連忙問道:“娜奧米怎麼樣了?”
“很不錯,就是有些累,需要休息。”醫生說著,後面娜奧米·沃茨就被推出了產房,一同推出來的還有此時已經安靜下來的嬰兒。
隔著玻璃罩,小吉伯特看著小手輕輕亂動,比較活潑的嬰兒,瞬間感覺他們之間產生了一股特殊的聯繫。
娜奧米·沃茨很疲憊:“親愛的……”
小吉伯特連忙握住娜奧米·沃茨的手,看她疲憊不堪的樣子,非常心疼:“辛苦你了,娜奧米。”
“不辛苦,”娜奧米·沃茨臉上掛著幸福滿足的微笑:“孩子叫什麼名字?決定了嗎?”
“就按上次說的,叫伊利安怎麼樣?”小吉伯特徵求娜奧米·沃茨的意見。
“好啊,”娜奧米·沃茨又問道:“還有中文名,給孩子取中文名了嗎?”
“取了,叫惠俊如何?”
一旁看完孩子的卡梅隆·迪亞茲頓時好奇問道:“這有什麼典故嗎?”
“當然有,”小吉伯特解釋道:“這個名字來源於中國古代一本詩詞集,叫《詩經》。
惠俊的意思是,溫和有禮,仁愛,同時追求完美,才能出眾的意思。”
卡梅隆·迪亞茲一聽覺得有道理,心想著,以後我的孩子也要從這本《詩經》裡找名字。
斯嘉看著剛出生的小孩子,還對孩子說道:“伊利安,叫一聲斯嘉媽媽來聽聽。”
查理茲·塞隆忍俊不禁:“斯嘉,人家還小,還不會說話。”
“啊?”斯嘉大失所望:“那什麼時候會說話?”
一旁的醫生解釋道:“如果有意識的教他說話,大概八九個月就能說話,一歲多能說一些簡單的詞彙。”
斯嘉大失所望:“我還以為能很快說話呢,不過癮。”
“想要過癮啊,自己生一個不就好了?”詹妮弗·康納利笑道。
“說得有道理啊!”斯嘉表示認同,然後把期待的目光放在小吉伯特身上。
小小的蘇瑞·克魯姆最是童言無忌,看著剛出生的弟弟道:“長得好醜……”
這話一出,周圍的人都愣住了,隨即大家都樂了。妮可·基德曼邊笑邊解釋:“蘇瑞,你剛出生的時候也是這樣的。”
蘇瑞·克魯姆聽到這句話,頓時眼睛浮現了水霧,想來是不能接受自己居然這麼醜。