第196章 古籍翻譯難題
隊員們帶著半本古籍和滿滿的收穫回到了霧隱鎮基地。一回到基地,大家就迫不及待地圍坐在會議室的桌子旁,將那半本古籍放在中間,每個人的臉上都帶著期待和好奇。
江瑤率先開口:“這古籍說不定隱藏著巨大的秘密,李哲,翻譯的任務可就交給你了,要是有什麼需要,大家都會全力支持你的。”
李哲看著古籍,表情有些凝重:“隊長,這古籍上的文字比我之前想象的還要複雜,我只能認出一部分,而且很多句子都很晦澀難懂,感覺像是一種古老的加密語言。”
鐵柱子湊上前去,看了看古籍上那些歪歪扭扭的文字,撓撓頭說:“這字長得跟鬼畫符似的,李哲啊,你可真不容易。”
蘇悅也說:“李哲,你要是能翻譯出來,那可真是立大功了。這古籍裡會不會有能讓我們異能變得超級無敵的方法呀?”
李哲無奈地笑了笑:“悅悅,你可別給我太大壓力了。我現在還沒什麼頭緒呢。”
陳峰拍拍李哲的肩膀:“兄弟,你慢慢研究,俺們不著急。要是遇到啥難題,就跟俺們說,俺們幫你找那些老學究來看看。”
李哲開始仔細地研究古籍。他時而眉頭緊鎖,時而在本子上寫寫畫畫。隨著時間的推移,他的額頭漸漸佈滿了汗珠,顯然這翻譯工作的難度超出了他的預期。
靈雪走過來,遞給他一塊手帕:“李哲,別太拼命了,休息一下吧。這不是一時半會兒能完成的事情。”
李哲接過手帕,擦了擦汗:“靈雪,我知道這很困難,但我總感覺這古籍裡的內容非常重要,說不定和我們對抗喪屍以及提升異能有著至關重要的聯繫。”
過了幾天,李哲看起來有些疲憊,但依然在堅持研究。
江瑤過來詢問進展:“李哲,這幾天有什麼收穫嗎?”
李哲嘆了口氣:“隊長,進展非常緩慢。我發現這古籍裡很多詞彙都沒有在任何現存的資料裡出現過,而且它的語法結構也很奇特。我嘗試用各種方法去解讀,可總是遇到瓶頸。”
鐵柱子在一旁打趣道:“李哲啊,你是不是需要俺給你一拳,把你的靈感打出來呀?俺的金剛震天拳可不光是用來打喪屍的。”