一粒1l 作品
Chapter58 臨終懺悔
瑪利亞大教堂的總執事巴蒂斯塔被傳與女巫有染,一條蛇從他的肚臍眼鑽進去,又從嘴裡將他的靈魂拽出來,使他人還沒死,魂魄已然遊蕩在軀殼之外。
儘管流言不可信,但巴蒂斯塔的實際境況也不比傳聞好多少。
匕首恰好戳破了他的膀胱,他再也尿不出來了。傷口感染化膿引發高燒,令他幾天幾夜神志不清,眼看走到了生命的盡頭。
作為一個將死之人,巴蒂斯塔腦袋偶爾清醒時,他是萬分恐懼的。
鑑於他犯下的罪過罄竹難書,肯定沒有哪位神父願意赦免他。得不到赦免,死後會被扔進荒冢堆裡,靈魂也要下地獄。
巴蒂斯塔想象,守在地獄入口處的米諾斯呲著牙,衝他咆哮著,並把宣判亡靈罪孽的尾巴在身上繞了一圈又一圈,他就嚇得指甲發白,渾身冰涼;
他又想象在那光都暗啞的可怕的地方,永不停歇的狂飆席捲著罪惡的靈魂,猶如寒冷季節的大批椋鳥展翅亂飛;
他還在恐懼中看到了冰雹、黑水和雪從昏暗的天空傾瀉下來,怪獸刻爾勃路斯站在被淹沒的人腦袋上,拿三個喉嚨像狗那樣對他們狂吠,
它眼睛赤紅,黑鬍鬚上沾滿油脂,抓住一個死鬼麻利地撕成一條條塞進嘴裡;
巴蒂斯塔在半死不活中也瞧見了胸部和腰間纏著花紋和圓圈兒的象徵欺詐的蛇身蠍尾怪,還有被火雨燒灼的人,他們脖子上掛著有各種圖案的錢袋……
巴蒂斯塔回顧自己的一生,最終看到一個作惡多端、貪財好色、坑蒙拐騙的偽君子:
渺小的他哆哆嗦嗦地徘徊在地獄入口處,身上還穿著黑色的教袍。
這情景令他心驚肉跳,冷汗直流。最終審判到了,他在劫難逃。
彌留之際,巴蒂斯塔想到了大主教克里斯托弗。也許只有寬宏大量的大主教才能接受他這個罪孽深重的人的懺悔,赦免他擢髮難數的罪。
於是,克里斯托弗大主教剛從伯索公爵的宮殿回來,就被請到了巴蒂斯塔的病榻前。
“我是個罪人,基督以他寶貴的血拯救了我,我卻辜負了他的好意!
“我要把犯下的罪孽原原本本說出來,求主赦免我,求你救救我,不要看著我進入萬劫不復之地,求求你……”
克里斯托弗大主教親眼目睹這個冥頑不化的人幡然悔悟了,感到十分寬慰。
他握住巴蒂斯塔冰涼的雙手,用慈父的語氣說道:“把你的罪孽統統說出來,天上的主會聽到你的誠意。”
“我常犯貪口腹的罪孽,四旬齋的齋戒期間也忍不住偷偷飲酒吃肉,還吃得津津有味,絲毫沒有感到罪過。”於是,巴蒂斯塔開始懺悔。
“有一回,我偷吃兔子肉被人發現,我狡辯說兔子肉不是肉類,並把告狀的修士打了一頓……
“我一有機會就找別人的茬,勒索了不少人的錢財,倘若沒有如願就想方設法讓人家吃苦頭。
“我們教堂外有個賣聖物的小商販,我誣陷他說聖母瑪利亞的壞話,想訛他幾個錢。誰料他死也不肯服軟,我就把他關進了教堂的地牢裡……
“我看到漂亮女人總會有邪念,總想著怎麼弄到手。我誘惑過兩個品行端正的姑娘,其中一個是給我們教堂供應蠟燭的蠟燭商的女兒……
“我冒充弟弟朱利亞諾,誘惑了奧賽米爾修道院裡的一個紅髮女巫,與她發生關係……
“我夜裡睡不著就偷偷溜出去,到埃拉城的刺繡作坊裡找樂子……我還賭博,玩手段欺騙人家的錢財……”
巴蒂斯塔說得太多了,氣力消耗了不少,聲音也漸漸弱下去,說話時斷時續,
“我對你撒了謊,我並沒看到公爵燒掉那張人皮……也沒看到被殺死的偽裝公爵的死狼……
“公爵意外復活那一天,你讓我去密室裡查看,我剛走到公爵的密室門口,就被人攔住了。
“有人給我一袋子金幣,讓我對你撒謊。從那時起,我就為公爵辦事。
“白袍人死去那天,我看到一個腫眼泡的男人提著鳥籠走向大主教府邸……鳥籠裡有一顆頭顱……
“腫眼泡男人給我了兩枚金幣,讓我別對任何人聲張……後來,東方王子追到了大主教府邸,我攔住了他……”
克里斯托弗大主教耐心地傾聽巴蒂斯塔沒完沒了的、總也不到頭的懺悔,簡直要昏昏欲睡。
突然,“腫眼泡”這幾個字跳進了大主教的耳朵。他像犯困的學徒突然聽到師傅警告拍桌子,頓時異常清醒。
“你說,你看到提鳥籠的是個腫眼泡的男人?”克里斯托弗大主教忍不住打斷了巴蒂斯塔的懺悔。
巴蒂斯塔艱難地點點頭,話說的太多了,他虛弱到了極點。
“你能記住他的面孔嗎?如果你能清楚地說出腫眼泡的模樣,就等於拯救了埃拉城!
“我願意為你做禱告,懇求仁慈的主赦免你的罪!”克里斯托弗大主教急切地說。
“真的嗎?主能赦免我全部的罪?”巴蒂斯塔眼裡投射出驚喜的光,那是即將溺死之人抓住的救命稻草。
“對!”克里斯托弗大主教聲音洪亮地肯定道,“但你必須竭盡全力描繪出那人的真實模樣,任何的虛構都會影響上帝的裁決,你明白嗎?”
“明白!”巴蒂斯塔喜悅地看到了通往天堂的入口。
當最後一縷陽光投射在畫家馬爾切洛的畫板上,他手握畫筆陷入苦思冥想中。
最近,馬爾切洛接受了克里斯托弗大主教的委託,正在創作一幅以“邪惡巫師”為主題的畫。
儘管馬爾切洛並不理解大主教強調角色務必要有一雙“腫眼泡”的用意,他還是想以完美的呈現方式提交這份答卷。
馬爾切洛來自佛羅倫薩。十年前,他曾目睹過畫家布魯內萊斯基和吉伯提的以“亞伯拉罕獻祭以撒”為主題的青銅浮雕。
無論是布魯內萊斯基筆下的以撒那極度扭曲的身軀,還是吉伯提作品中以撒驕傲堅定甚至略帶蔑視的神情,都給馬爾切洛留下強烈的印象。
那時的佛羅倫薩,是藝術家們的大熔爐,每個教堂中都陳列著無數藝術品,有權有勢的人紛紛擔任藝術的愛好者與保護人。
在翡冷翠大寺和鐘樓,在金聖米迦勒廠房,馬爾切洛慢慢磨練成為出色的藝術家。
馬爾切洛是如此自由不羈,畫筆一到他手中,便與他豐富的情感融合,一切都與他強烈的生命形成了充滿激情的合奏。
在他熱烈地創作時,他似乎忘記了藝術,忘記了情感的節制,使作品達到了格外完滿的“美”——這種美竟然摒棄了外形,表現出純粹的精神高度。
但是此刻,他的靈感停滯不前了。他在思索。
“先生,大主教先生請你過去聽聽瑪利亞大教堂總執事巴蒂斯塔先生的描述。這位被魔鬼勒緊脖子的可憐人恰好見過可怕的巫師。
儘管流言不可信,但巴蒂斯塔的實際境況也不比傳聞好多少。
匕首恰好戳破了他的膀胱,他再也尿不出來了。傷口感染化膿引發高燒,令他幾天幾夜神志不清,眼看走到了生命的盡頭。
作為一個將死之人,巴蒂斯塔腦袋偶爾清醒時,他是萬分恐懼的。
鑑於他犯下的罪過罄竹難書,肯定沒有哪位神父願意赦免他。得不到赦免,死後會被扔進荒冢堆裡,靈魂也要下地獄。
巴蒂斯塔想象,守在地獄入口處的米諾斯呲著牙,衝他咆哮著,並把宣判亡靈罪孽的尾巴在身上繞了一圈又一圈,他就嚇得指甲發白,渾身冰涼;
他又想象在那光都暗啞的可怕的地方,永不停歇的狂飆席捲著罪惡的靈魂,猶如寒冷季節的大批椋鳥展翅亂飛;
他還在恐懼中看到了冰雹、黑水和雪從昏暗的天空傾瀉下來,怪獸刻爾勃路斯站在被淹沒的人腦袋上,拿三個喉嚨像狗那樣對他們狂吠,
它眼睛赤紅,黑鬍鬚上沾滿油脂,抓住一個死鬼麻利地撕成一條條塞進嘴裡;
巴蒂斯塔在半死不活中也瞧見了胸部和腰間纏著花紋和圓圈兒的象徵欺詐的蛇身蠍尾怪,還有被火雨燒灼的人,他們脖子上掛著有各種圖案的錢袋……
巴蒂斯塔回顧自己的一生,最終看到一個作惡多端、貪財好色、坑蒙拐騙的偽君子:
渺小的他哆哆嗦嗦地徘徊在地獄入口處,身上還穿著黑色的教袍。
這情景令他心驚肉跳,冷汗直流。最終審判到了,他在劫難逃。
彌留之際,巴蒂斯塔想到了大主教克里斯托弗。也許只有寬宏大量的大主教才能接受他這個罪孽深重的人的懺悔,赦免他擢髮難數的罪。
於是,克里斯托弗大主教剛從伯索公爵的宮殿回來,就被請到了巴蒂斯塔的病榻前。
“我是個罪人,基督以他寶貴的血拯救了我,我卻辜負了他的好意!
“我要把犯下的罪孽原原本本說出來,求主赦免我,求你救救我,不要看著我進入萬劫不復之地,求求你……”
克里斯托弗大主教親眼目睹這個冥頑不化的人幡然悔悟了,感到十分寬慰。
他握住巴蒂斯塔冰涼的雙手,用慈父的語氣說道:“把你的罪孽統統說出來,天上的主會聽到你的誠意。”
“我常犯貪口腹的罪孽,四旬齋的齋戒期間也忍不住偷偷飲酒吃肉,還吃得津津有味,絲毫沒有感到罪過。”於是,巴蒂斯塔開始懺悔。
“有一回,我偷吃兔子肉被人發現,我狡辯說兔子肉不是肉類,並把告狀的修士打了一頓……
“我一有機會就找別人的茬,勒索了不少人的錢財,倘若沒有如願就想方設法讓人家吃苦頭。
“我們教堂外有個賣聖物的小商販,我誣陷他說聖母瑪利亞的壞話,想訛他幾個錢。誰料他死也不肯服軟,我就把他關進了教堂的地牢裡……
“我看到漂亮女人總會有邪念,總想著怎麼弄到手。我誘惑過兩個品行端正的姑娘,其中一個是給我們教堂供應蠟燭的蠟燭商的女兒……
“我冒充弟弟朱利亞諾,誘惑了奧賽米爾修道院裡的一個紅髮女巫,與她發生關係……
“我夜裡睡不著就偷偷溜出去,到埃拉城的刺繡作坊裡找樂子……我還賭博,玩手段欺騙人家的錢財……”
巴蒂斯塔說得太多了,氣力消耗了不少,聲音也漸漸弱下去,說話時斷時續,
“我對你撒了謊,我並沒看到公爵燒掉那張人皮……也沒看到被殺死的偽裝公爵的死狼……
“公爵意外復活那一天,你讓我去密室裡查看,我剛走到公爵的密室門口,就被人攔住了。
“有人給我一袋子金幣,讓我對你撒謊。從那時起,我就為公爵辦事。
“白袍人死去那天,我看到一個腫眼泡的男人提著鳥籠走向大主教府邸……鳥籠裡有一顆頭顱……
“腫眼泡男人給我了兩枚金幣,讓我別對任何人聲張……後來,東方王子追到了大主教府邸,我攔住了他……”
克里斯托弗大主教耐心地傾聽巴蒂斯塔沒完沒了的、總也不到頭的懺悔,簡直要昏昏欲睡。
突然,“腫眼泡”這幾個字跳進了大主教的耳朵。他像犯困的學徒突然聽到師傅警告拍桌子,頓時異常清醒。
“你說,你看到提鳥籠的是個腫眼泡的男人?”克里斯托弗大主教忍不住打斷了巴蒂斯塔的懺悔。
巴蒂斯塔艱難地點點頭,話說的太多了,他虛弱到了極點。
“你能記住他的面孔嗎?如果你能清楚地說出腫眼泡的模樣,就等於拯救了埃拉城!
“我願意為你做禱告,懇求仁慈的主赦免你的罪!”克里斯托弗大主教急切地說。
“真的嗎?主能赦免我全部的罪?”巴蒂斯塔眼裡投射出驚喜的光,那是即將溺死之人抓住的救命稻草。
“對!”克里斯托弗大主教聲音洪亮地肯定道,“但你必須竭盡全力描繪出那人的真實模樣,任何的虛構都會影響上帝的裁決,你明白嗎?”
“明白!”巴蒂斯塔喜悅地看到了通往天堂的入口。
當最後一縷陽光投射在畫家馬爾切洛的畫板上,他手握畫筆陷入苦思冥想中。
最近,馬爾切洛接受了克里斯托弗大主教的委託,正在創作一幅以“邪惡巫師”為主題的畫。
儘管馬爾切洛並不理解大主教強調角色務必要有一雙“腫眼泡”的用意,他還是想以完美的呈現方式提交這份答卷。
馬爾切洛來自佛羅倫薩。十年前,他曾目睹過畫家布魯內萊斯基和吉伯提的以“亞伯拉罕獻祭以撒”為主題的青銅浮雕。
無論是布魯內萊斯基筆下的以撒那極度扭曲的身軀,還是吉伯提作品中以撒驕傲堅定甚至略帶蔑視的神情,都給馬爾切洛留下強烈的印象。
那時的佛羅倫薩,是藝術家們的大熔爐,每個教堂中都陳列著無數藝術品,有權有勢的人紛紛擔任藝術的愛好者與保護人。
在翡冷翠大寺和鐘樓,在金聖米迦勒廠房,馬爾切洛慢慢磨練成為出色的藝術家。
馬爾切洛是如此自由不羈,畫筆一到他手中,便與他豐富的情感融合,一切都與他強烈的生命形成了充滿激情的合奏。
在他熱烈地創作時,他似乎忘記了藝術,忘記了情感的節制,使作品達到了格外完滿的“美”——這種美竟然摒棄了外形,表現出純粹的精神高度。
但是此刻,他的靈感停滯不前了。他在思索。
“先生,大主教先生請你過去聽聽瑪利亞大教堂總執事巴蒂斯塔先生的描述。這位被魔鬼勒緊脖子的可憐人恰好見過可怕的巫師。