第7章 兵臨城下!
【他再沒有半點輕敵之意,積極調動兵馬,沿路駐防,並上奏女帝姬長寧,請求其他州縣的節度使相助。】
【並且。】
【他還令人在附近州縣,散播冤句叛軍之流言。】
【致使百姓對其恐懼不安,以牽制冤句叛軍那不斷擴大之勢。】
【而女帝姬長寧得知情報後,並沒有過多猶豫,便同意了平盧節度使的請求。】
“看來平盧節度使,很不信任自己的能力呢,主力尚未交鋒,便先請求未來陛下派遣兵馬援助?”
文官裡。
有人看向平盧節度使,言語中帶著幾分嘲笑。
即便是推演未來之事,他們也沒有放過此等機會,在言語中壓上武官一頭。
“哼。”
平盧節度使冷哼一聲。
能夠申請兵馬援助,以人多打人少。
那為何還要與這等實力不明的敵人立刻展開交鋒呢?
“請求援助。”
“並不丟人!”
“這才是明智之舉!”
【萬和二年,五月。】
【有著周圍州縣節度使的相助。】
【平盧節度使,總算是勉強與冤句叛軍,形成了僵持之勢。】
【但是。】
【平盧節度使總覺得,是冤句叛軍自己選擇了停下修整,暫時做防禦狀態,而非繼續進攻,所以才會讓兩方僵持不下。】
【不過這個想法,還是讓平盧節度使,感覺有些匪夷所思。】
【“同時與幾方節度使交戰。”】
【“怎麼可能想修整就修整!”】
【“絕對是我想錯了!”】
【平盧節度使這般說服自己。】
【同月。】
【陳懷信派遣一支鄉勇軍,向著澤州方向而去。】
【沿路上。】
【鄉勇軍所到之處,皆是無人村。】
【鄉勇軍的謀士感到奇怪,這無人村並非是因為逃災而形成,而是村民匆忙逃亡,很多東西都沒來得及帶上,所以才會村無人煙。】
【可他們為何要忽然逃離?】
【謀士派遣斥候前去調查,這才知曉,當地官員一直散播,冤句叛軍所到之處,無不人頭落地,所以村民才會逃離家園,以躲開鄉勇軍。】
【“如此一來。”】
【“尚未到澤州。”】
【“我等便會因為沒有後勤補充而被迫退回。”】
【鄉勇軍裡有人這樣說道。】
【被陳懷信教導多年,他們也不再是盲懂無知,其自身素養甚至超過大承不少將士!】
【而那謀士自然也知曉這番道理。】
【“按先生平日之言,我等需重獲百姓信任,讓他們不再畏懼鄉勇軍。”】
【“只有這樣,我們才有可能攻下澤州,且不會因為後勤而進退兩難。”】
【謀士回想著陳懷信的教導。】
【次日。】
【他親自帶著斥候出發,終於在一處偏僻小路,遇到了一婦人與兩孩童,婦人揹著個大孩童,那小孩童則是跟在她身後。】
【謀士讓斥候躲起來,自己上前去,詢問婦人緣由。】
【“為何不讓大孩童行走,而是讓小孩童跟著呢?”】
【“嫂子平日照顧我良多,我無以為報,自然要照顧好她的遺孤,也便是這大孩童,而小孩童為我親生,年紀雖小,但腳力尚可,便讓他跟著一同行走。”】
【謀士聽後,甚為感動,道:“你於危難之中行忠義之士,即便是冤句叛軍,也無法傷你分毫,你只需要再家門口插上艾草,表明你家是忠義之家,便無需再逃災,可繼續過往日之生活。”】
【說罷。】
【謀士縱身跳上大樹隱藏了起來。】
【但在婦人看來,謀士是忽然不見,所以定是仙人,自己這是得到了神仙指點!於是她便返回家中,依言而做,並沿途叫上逃難之人,在家門前插艾草,這般便無需再逃難。】
【因為婦人平日行善良多,逃難者都相信她的話,盡皆返回家中。】
【果不其然
。】
【鄉勇軍經過鄉村時,見家中插艾草的人家,便不會上前去打擾,謀士還要求隨行的軍醫,為村民看病治病,並且,他還讓斥候,將婦人之事,傳遍這附近州縣之中。】
【之後。】
【鄉勇軍所到之處,不再為無人村莊,而由於鄉勇軍的善舉,所至村莊的村民,也都會支持與幫助他們,讓他們不再為後勤補充而擔憂。】