高原龍 作品
第70章 專程截殺
“《聊齋》裡就有一篇短文名叫《山魈》,我還記得其中有這樣的句子:‘忽聞風聲隆隆,山門豁然作響。竊謂寺僧失扃。注念間,風聲漸近居廬,俄而房門闢矣。大疑之。思未定,聲已入屋;又有靴聲鏗鏗然,漸傍寢門。心始怖。俄而寢門闢矣。急視之,一大鬼鞠躬塞入,突立榻前,殆與梁齊。面似老瓜皮色;目光睒閃,繞室四顧;張巨口如盆,齒疏疏長三寸許;舌動喉鳴,呵喇之聲,響連四壁。’”
“這些句子的意思,你能不能翻譯成白話啊?”盤子一點都不隱瞞自己的文言水平。
“叫獸”對她笑了一下:“這些句子,翻譯過來就是‘忽然間聽到風聲呼嘯,山門被風颳得咣噹咣噹直響,孫公心想可能是和尚沒關好門。他正尋思間,風聲逐漸接近住房,一霎時,房門也被刮開了。他更心疑了,還沒想過來是怎麼回事,風聲已入屋內,並伴有鏗鏗的靴聲,逐漸靠近臥室門口。這時他心裡才害怕起來。霎時門開了,他急忙一看,一個大鬼弓著身子塞了進來,矗立在床前,頭幾乎觸著梁,面似老瓜皮的顏色,目光閃閃,向屋內四面環視。張開如盆大口,牙齒稀疏,長三寸多。哇啦哇啦亂叫,聲音震得四面牆壁山響。’其暴烈兇悍的脾性,由此可見。”
這時,我打斷了他課堂教學般的嚴謹:“可你知道嗎?此前我和你在地上湖上空見到的那個巨大的影子,就是這山魈。”
整個石梯上鴉雀無聲。就連上邊的山魈,似乎也聽懂了我說的是什麼意思,靜靜地坐在上面的石梯上,唯有頭頂上面的樹葉嘩嘩地響個不停。