第306章 萬事開頭難
“要是每個人都有她那樣的能力該多好啊!”
想到這裡,許寧不禁浮想聯翩,隨後將注意力轉向了另一封以英文打印出來的信件上。
這次的內容是一篇正式格式的學術論文,題目是《一種用於濾波器和估計器中均值與協方差非線性轉換的新方法》。
令他驚訝的是,在作者列表中,自己的名字旁邊標註著與徐舒相同的貢獻說明。
這意味著什麼?
難道自己無意間成為了這篇論文的共同作者?
藉助英漢詞典的幫助,許寧花了大約三個小時時間通讀了整篇文章。
由於其中包含了許多他之前討論過的想法,因此閱讀起來相對容易一些。
文章介紹了兩人先前探討的一種新型卡爾曼濾波算法及其後續處理技術,並結合了大量的實驗數據來驗證其有效性。
隨文附有一張紙條,除了徵求他對論文內容的意見外,徐舒還特別詢問了關於投稿期刊的選擇。
“投稿啊……”
放下手中的鉛筆,許寧拿起杯子輕抿了一口茶,陷入了沉思。
徐舒,一位伯克利大學的博士,撰寫論文的能力遠超許寧。
許寧寫外文文章時,通常得先用中文草稿再翻譯;而徐舒的文章從頭到尾都是英文寫作,即便是英語不太好的人也能感受到其行文流暢與專業性。
因此,在這次合作中,許寧幾乎沒對論文內容做任何修改,只確定了濾波法的名字為“容積卡爾曼濾波”。
儘管曾考慮過以兩人姓氏命名這一方法,但考慮到算法仍基於卡爾曼的思想,他們最終決定保留原名。
至於論文本身,它基於球面-徑向積分準則對高斯積分進行了數值逼近,並應用於遞推狀態估計。
理論上,還可以通過球面單形法則或矩匹配技術來進一步提高精度,或是引入協方差約束條件和成本函數,將應用範圍擴大至強非線性和非高斯噪聲系統。
然而,這些擴展內容更適合後續研究。
目前的論文已足夠創新,過多添加反而顯得多餘。況且,這份詳盡的文檔已經長達二十頁,對於控制理論領域來說已是相當長篇幅。