上架感言
42天45萬字上架,首先鳴謝蓬萊總編還有玄丘公子,哈電族,小公舉愛豬豬,linzhi,心之宇,lindaapex,ficher1979,馴龍高手尹志皮,為你星空雨夜等書友的支持。
《芳明1128》作品的命名:第一個字指代主角的姓氏和性別,第二個字指代其背景明教起家地明州和最終的國號大明。1128是靖康之變後1年的時間定位讓人一眼看清故事發生在兩宋之交而不會誤解成後來朱元璋於1368年建立的那個大明朝。
本書放在「男頻」的原因:因為整體故事框架是基於「兩宋元明」歷史爭霸類型的主線,並不符合「古代言情」的定義。而且「兩宋元明」抗金/清或造反題材必男主,女主必「言情」本來就是一種刻板印象,而「常規」就是用來打破的。書友提示上一部完本的同類型作品《命運的抉擇》發佈在遙遠的2005年的晉江。可見創作不易,不像常規作品有海量模板可「借鑑」。
「穿越」題材的核心情節矛盾主要表現在古今價值觀的衝突,然而很多男主作品都變成了三觀辣眼睛的「種馬文」因為古代規則對自己有利那麼幹脆就不去改變它。但一個走造反路線的穿越女主則有不得不直面並改變古代社會環境的迫切性。而近代化上層建築所需的經濟基礎,恰恰是靖康前的宋朝為最佳時機。對於另一個穿越密集區明末清初而言,已經普及了纏足的時代,基本只能走常規路線「我的公公是康熙」了。
至於能否直接用換皮寫法直接套用一個男主模版呢?答案是無法做到,即使按照「變身文」即女主完全按照男性思維方式做事,她的身份依然會影響到其他角色的思想決策過程。比如故事前三卷內容中提到的童貫明知「魔教」擁立一個新女教主而放棄追剿班師伐遼,忠於朝廷的周侗明明知道她是反賊依然收她入門,甚至趙佶明知她是反賊首領仍然親筆畫像題字,基於傳統思維模式下女性不是常規挑戰者的判定,如果主角替換成方亳這種情節不會發生。同理,楊再興跟她打過十合便讓平,也是出於一種對非常規「弱者」的尊重,但是也使得他只要還有其他選擇(歷史上是曹成,故事中是楊志)不會輕易臣服於她(換成常規男主小說一路收將早已「納頭便拜」)方夢華能夠順利成為北方綠林會的外援盟主天使投資人,也跟她「不能上桌」有關,如果換成方臘這種男性領袖去做,北方各山頭會對這個「外人」格外警惕。