不愛吃鮭魚 作品
第87章 死蛇
忙完這些後,他直起身揮了揮手,材料儲藏間的門吱呀一聲打開了。一個玻璃罐子飛了出來。斯內普打開罐子挑剔地審視了一陣,拎出一團非常小的、糾纏在一起的東西,丟給了安東尼。
安東尼在抓到它的那一刻就知道這不是自己需要的東西。儘管它確實有錯綜複雜交錯排布的鱗片,但它缺少了很多死蛇應該有的東西。或者說,對亡靈魔法來說最重要的那一部分:骨頭。
“這是蛇皮。”他立刻說,“不要敷衍我,斯內普。”
斯內普不耐煩地說:“蛇皮是蛇身上最精華的部分之一,僅次於蛇牙。任何一個稍微明白一點魔藥知識的人都知道它的珍貴之處。”
安東尼堅持道:“我需要的是一條完整的死蛇,最好從來沒被你們魔藥師那些精妙的手法處理過。對我而言,蛇皮和羊皮紙沒有區別。”
……
安東尼捏著盤在他手上的蛇走在走廊上,感到對斯內普有些抱歉。
斯內普在他面前利落地殺了一條蛇——據他說,這條蛇原本是用於採集毒液的——並冷冰冰地表示非洲樹蛇皮比它寶貴百倍不止。
因為不耐煩和斯內普糾纏,安東尼直接在他面前喚醒了這具新鮮的屍體。他以為既然斯內普早就知道自己亡靈巫師的身份,應該和鄧布利多一樣能接受亡靈魔法。但當上一刻癱在地上的蛇突然抬起頭,嘶嘶地游到安東尼腳邊時,斯內普臉色慘白得讓他大吃一驚。
安東尼突然意識到這是斯內普的魔藥材料。眼前一幕對他的衝擊可能不亞於揭開鍋蓋的時候,拔淨羽毛、剁下來的雞翅突然伸展著撲騰起來。
“復活?”斯內普嘶啞地問,緊緊盯著那條蝰蛇。
安東尼趕快安撫地說:“不,不是。只是……”他試圖找到一個合適的詞,但實在很難和不懂亡靈魔法的人解釋剛才究竟發生了什麼,最後他只好說,“只是控制。就像提線木偶……不對,沒那麼多控制,肉體有一些本能……算了。”
安東尼在抓到它的那一刻就知道這不是自己需要的東西。儘管它確實有錯綜複雜交錯排布的鱗片,但它缺少了很多死蛇應該有的東西。或者說,對亡靈魔法來說最重要的那一部分:骨頭。
“這是蛇皮。”他立刻說,“不要敷衍我,斯內普。”
斯內普不耐煩地說:“蛇皮是蛇身上最精華的部分之一,僅次於蛇牙。任何一個稍微明白一點魔藥知識的人都知道它的珍貴之處。”
安東尼堅持道:“我需要的是一條完整的死蛇,最好從來沒被你們魔藥師那些精妙的手法處理過。對我而言,蛇皮和羊皮紙沒有區別。”
……
安東尼捏著盤在他手上的蛇走在走廊上,感到對斯內普有些抱歉。
斯內普在他面前利落地殺了一條蛇——據他說,這條蛇原本是用於採集毒液的——並冷冰冰地表示非洲樹蛇皮比它寶貴百倍不止。
因為不耐煩和斯內普糾纏,安東尼直接在他面前喚醒了這具新鮮的屍體。他以為既然斯內普早就知道自己亡靈巫師的身份,應該和鄧布利多一樣能接受亡靈魔法。但當上一刻癱在地上的蛇突然抬起頭,嘶嘶地游到安東尼腳邊時,斯內普臉色慘白得讓他大吃一驚。
安東尼突然意識到這是斯內普的魔藥材料。眼前一幕對他的衝擊可能不亞於揭開鍋蓋的時候,拔淨羽毛、剁下來的雞翅突然伸展著撲騰起來。
“復活?”斯內普嘶啞地問,緊緊盯著那條蝰蛇。
安東尼趕快安撫地說:“不,不是。只是……”他試圖找到一個合適的詞,但實在很難和不懂亡靈魔法的人解釋剛才究竟發生了什麼,最後他只好說,“只是控制。就像提線木偶……不對,沒那麼多控制,肉體有一些本能……算了。”