不愛吃鮭魚 作品
第98章 復活節關於變形術的探討
鄧布利多適時更換了自己的辦公室口令,向教工休息室的櫃子中填充了大量彩蛋巧克力。
“不用了,謝謝。”麥格教授說,喝了口茶,對著論文嚴厲地抿緊了嘴唇,好像那個學生正站在她對面。
安東尼拿了一個彩蛋敲開,眼疾手快地捏住兔子耳朵,防止它跳得太遠,然後為難地看著面前這隻黑巧克力。
“這也太像活的了。”他抱怨道,“他們一定要讓它動個不停嗎?”
他沒有興趣生吞兔子。
麥格教授從羊皮紙後面瞥了他一眼,用魔杖點了點,將復活節兔變回一塊靜止的巧克力。兔子維持著半蹬腿的姿態,彷彿中了統統石化。
變形術教授說:“變形術,亨利。”
安東尼想起什麼:“說到這個,我一直學不會涉及活物的變形術。無論是將死物變成活物,還是將活物變成死物,都完全不行。”
“但其他沒有問題?”麥格教授感興趣地問,放下了手中的論文。
安東尼瞟了眼,這篇九英寸的論文上用斗大的字寫著:“眾所周知,變形術對巫師的魔法生活相當重要。我們認為,它的重要性是不言而喻的,這不僅僅是因為它構成了生活的方方面面,也是因為它在各項生產都起到重要作用……”
他理解麥格教授為什麼會覺得自己偶然提出的問題更值得關注了。
“應該沒有。”他收回目光,魔杖敲了敲面前的圓桌,將它改成了一個棕色的小方桌,又調整了邊上空椅子的尺寸。
麥格教授說:“很熟練。試試將這個桌子變成豬?”
安東尼開始為她表演“舉著魔杖凝視桌子”,直到麥格教授搖頭讓他停下來。
“你在顧慮什麼,亨利?”她問,“你完全不相信自己應該做到,或者說你完全不想真的將它變形。你表現得就像害怕犯錯後果的一年級。”
安東尼側頭回想了一陣子,疑惑地說:“我沒什麼顧慮啊。全魔法界數一數二的變形術大師正坐在我對面,我有什麼值得顧慮的?”
“不用了,謝謝。”麥格教授說,喝了口茶,對著論文嚴厲地抿緊了嘴唇,好像那個學生正站在她對面。
安東尼拿了一個彩蛋敲開,眼疾手快地捏住兔子耳朵,防止它跳得太遠,然後為難地看著面前這隻黑巧克力。
“這也太像活的了。”他抱怨道,“他們一定要讓它動個不停嗎?”
他沒有興趣生吞兔子。
麥格教授從羊皮紙後面瞥了他一眼,用魔杖點了點,將復活節兔變回一塊靜止的巧克力。兔子維持著半蹬腿的姿態,彷彿中了統統石化。
變形術教授說:“變形術,亨利。”
安東尼想起什麼:“說到這個,我一直學不會涉及活物的變形術。無論是將死物變成活物,還是將活物變成死物,都完全不行。”
“但其他沒有問題?”麥格教授感興趣地問,放下了手中的論文。
安東尼瞟了眼,這篇九英寸的論文上用斗大的字寫著:“眾所周知,變形術對巫師的魔法生活相當重要。我們認為,它的重要性是不言而喻的,這不僅僅是因為它構成了生活的方方面面,也是因為它在各項生產都起到重要作用……”
他理解麥格教授為什麼會覺得自己偶然提出的問題更值得關注了。
“應該沒有。”他收回目光,魔杖敲了敲面前的圓桌,將它改成了一個棕色的小方桌,又調整了邊上空椅子的尺寸。
麥格教授說:“很熟練。試試將這個桌子變成豬?”
安東尼開始為她表演“舉著魔杖凝視桌子”,直到麥格教授搖頭讓他停下來。
“你在顧慮什麼,亨利?”她問,“你完全不相信自己應該做到,或者說你完全不想真的將它變形。你表現得就像害怕犯錯後果的一年級。”
安東尼側頭回想了一陣子,疑惑地說:“我沒什麼顧慮啊。全魔法界數一數二的變形術大師正坐在我對面,我有什麼值得顧慮的?”