第181章 麗痕書店的小小騷亂
“你一定羨慕極了吧,波特?”他們身後突然傳來一個聲音。
安東尼和其他人一起扭過頭去,看到德拉科·馬爾福從樓梯上慢慢走下來,臉上掛著冷冰冰的笑容。他後面的是盧修斯·馬爾福,同樣冷漠的灰眼睛掃視著著看了幾秒,然後一起移開了目光。
“把我們剛剛挑的那些書送到莊園裡。”盧修斯·馬爾福吩咐身後的店員,“請務必記得寫全店名,不然我會有一些擔心你們的貓頭鷹。”
“好的,馬爾福先生。”
與此同時,德拉科·馬爾福說:“著名的哈利·波特,走進一家普普通通的書店,人們的注意力居然全都集中在那個寫書的傢伙身上……”
羅恩反問道:“你在說你自己嗎,馬爾福?發現人們都在忙著自己的事情,沒有時間過來幫你擦皮鞋,你一定非常驚訝吧?”
“啊,你也在這裡。”馬爾福說,終於將視線從哈利身上挪開了,打量著旁邊的二手舊書架,“我甚至不知道這所書店有這種地方……我警告過你,波特,要謹慎選擇自己的朋友。看看韋斯萊喜歡鑽的這些地方。這是什麼,垃圾堆嗎?”
“馬爾福先生。”安東尼出聲警告道。
馬爾福似乎這時候終於看到了站在陰影裡的安東尼和金妮,明顯吃了一驚。但是他又向上看了看,看到自己的父親仍然在和店員說著什麼,似乎突然又站直了些。
“怎麼了,安東尼教授?”他懶洋洋地問,隨意地踢了踢最沒有人要的東西……不過,如果不上垃圾堆來買課本,韋斯萊,你們家明天就找不到東西吃了吧?”
在他們能反應過來之前,羅恩已經衝了過去,一頭將馬爾福撞到了書架上。塞滿了舊書的書櫃搖晃了兩下,堆在頂上的一大捆廢舊紙張率先翻倒下來,然後是幾本菜譜或者草藥圖鑑之類的東西。
哈利和赫敏拼命拽住羅恩,金妮大聲尖叫起來。韋斯萊夫人的聲音從遠處傳來,似乎想要讓人群讓一讓,好讓她能過來。
安東尼甩過去一打咒語阻止書架繼續翻倒,而馬爾福先生從樓上衝下來,將自己的兒子從地上拉起來,替他拍開身上的碎紙屑和灰塵,皺眉看著半張像是佈滿癤子的仙人球的畫像從德拉科·馬爾福的頭髮上飄落下來。
“你一定是亞瑟的孩子吧?”馬爾福先生轉過頭,盯著羅恩,慢吞吞地說,“哎呀,真是遺憾,你的爸爸最近工作倒是辛苦得很吶。”
羅恩喘著粗氣,沒有回答他。
“馬爾福先生,我想知道您最近是否有空閒時間。”安東尼說,“我希望能和您約個時間,稍微談一談。”
談一談馬爾福家的教養問題。他本來以為在納威那件事情之後馬爾福已經有所反思了。
“安東尼教授……”盧修斯·馬爾福轉向他,用那種熟悉的帶著高傲和不耐煩的語調說,“我恐怕不必了。不要誤會我,我非常樂意和您坐下來喝一杯茶,但是我最近實在是非常忙碌。”
“是啊,大概是忙碌著躲避亞瑟的追查吧。”韋斯萊夫人氣喘吁吁地說,提著大大的手提包,終於來到了附近。她的後面跟著一群看熱鬧的人,將通向二手書區域的狹窄通道擠得水洩不通。
“莫麗,見到你真是驚喜。”馬爾福先生的目光若有所指地在她歪斜的帽子、凌亂的頭髮、皺巴巴的袍子領和邊角磨損的手提包上轉了一圈,最終回到韋斯萊夫人的臉上。
“生活依舊是老樣子,嗯?我還以為亞瑟老兄這麼盡心盡力地工作,是因為部裡多給了他工資呢。或者……”他猛地湊近韋斯萊夫人,居高臨下地看著她,“或者,可能部裡確實給了他,只是他沒有拿到家裡,所以你們現在還在這個二手區。亞瑟去哪兒了?聽說他最近總是在外面加班,不常回到,唔,你們那個家裡?如果我是你,我可能會想要檢查一下丈夫的行程呢……只是一個友善的提醒,你知道的。”