不愛吃鮭魚 作品

第191章 與吉德羅·洛哈特同行

“嘖嘖,叫我吉德羅,拜託。”洛哈特笑容滿面地說,“我只是過於忙碌了——不要誤解我的意思,亨利,我可不是在抱怨。我心甘情願地耗費時間給每個崇拜者回信……”

安東尼任由洛哈特在那裡滔滔不絕,以自己進入霍格沃茨以來最快的速度吃完兩片吐司,站起來告辭。讓他吃驚的是,洛哈特居然在說話的間隙也吃掉了煎蛋和香腸。

“你今天有什麼安排,亨利?”洛哈特親熱地問,用他明亮的藍眼睛注視著安東尼,似乎下一秒就要邀請安東尼看他解救的麻瓜送給他的雕像。

“我……哦,我打算去找海格。”安東尼說。

洛哈特的臉龐亮了起來:“是嗎,聽起來不錯!我們可以一起去——你這回可不能抱怨我冷落你了,亨利。不過,我想我還沒有和海格好好聊過呢。”

“不是現在。”安東尼趕快說,“我現在要,呃,去麗痕書店。我在那裡定了幾本書。”

“哎呀,那我恐怕不能和你一起了。”洛哈特大聲說,“如果我出現在書店中,恐怕會引起轟動呢。畢竟,和身在霍格沃茨的你們不同,其他人可不是每天都能見到一個真正的吉德羅·洛哈特呀!”

弗雷德對喬治說:“我可真羨慕其他人啊!”他的聲音也大極了,安東尼甚至覺得自己聽到了禮堂牆壁間的迴音。

洛哈特看了眼他們。長桌上還有幾個正在吃飯的學生(有一個在邊喝南瓜汁邊讀《與母夜叉一起度假》),他們聽到弗雷德的話,紛紛轉過頭對他怒目而視。

安吉麗娜打著哈欠走過來了,一屁股坐在韋斯萊雙胞胎對面的座位上,向自己的盤子中裝燻魚和南瓜餡餅。她過了一會兒才意識到人們在看弗雷德和喬治。

“你們幹什麼了?”她疲倦地問,搓著自己的眼睛。

喬治重複道:“我們說我們很羨慕其他人。”

“我也羨慕。”安吉麗娜說,憋住了一個哈欠,開始向嘴裡塞食物,“我羨慕所有沒有一個瘋子隊長的人。”

……

丹尼爾簡直是迫不及待地想讓安東尼弄走那幾本妖怪書(“它們整天都在打架,還把搬運工的腳咬傷了”),但是安東尼只想在麗痕書店多消磨一點時間。

直到書店中逐漸忙碌起來,安東尼才付了錢,在興高采烈的搬運工的幫助下,把這些書弄回了學校。

海格的小屋煙囪中飄起嫋嫋白煙,屋後的南瓜比上次見到的還要大一些。安東尼敲了敲門,聽到牙牙興奮的叫聲,忍不住微笑起來。

“誰呀?”海格在屋內粗聲粗氣地問,走過來打開門,“啊,亨利。”

安東尼漂浮著鐵籠:“我給你帶了一些書……哦。”

他的話卡在了半途中。吉德羅·洛哈特正坐在椅子上,神采飛揚。桌上一杯茶也沒有。

“你來得可真巧,亨利!”洛哈特高興地說,“我正在和海格講那隻女鬼呢。他居然還沒有看過——我想你一定是把我的書帶來了吧?讓我看看是哪本?”

《妖怪們的妖怪書》被繩子結結實實地捆著,在籠子中抖動著,將鐵柵欄撞得鐺鐺響。洛哈特看著它們漂亮的綠封皮和金燦燦的書名,驚愕地頓住了。

“你買到了,亨利!”海格感激地說,把籠子搬進小屋後急匆匆地打開籠門,抓了一本出來,解開了繩子。

書立刻將自己立起來,靠著自己的精裝封面在擦得乾乾淨淨的桌子上爬來爬去。

海格高興地說:“哈哈,還是那麼有意思!”

妖怪書在撞上洛哈特的尖頂巫師帽時毫不猶豫地啃咬起來。海格趕快拍打著書,想讓它鬆開那頂看起來就價格不菲的、淡紫色滾銀邊帶暗花的帽子。

“沒有關係,海格。”洛哈特大度地說,胸有成竹地抽出魔杖,“我非常擅長對付這種黑魔法書籍。(“這不是黑魔法書籍。”海格不安地說。)看好了——昂克拉斯朋,昂康尼!”(注1)

妖怪書被他的魔杖猛地戳了一下,將洛哈特的帽子咬得更緊了。

海格用大手夾起書——它掙扎了幾下,沒有掙開——翻來覆去地打量了一陣子,伸出手指,順著書脊用力地向下一捋。