第201章 十月初

“金槍魚俱樂部的人已經沒有那麼多了。”斯普勞特教授告訴他,“我想現在大概只有七八十人。”

“那依舊很多,遠遠超過了我一個年級的學生數量。”安東尼說,“但是——為什麼?我以為會有很多人為了‘鄧布利多親自授課’之類的名聲留下來?”

“我不清楚其他學院,”斯普勞特教授若有所思地說,“但是我知道赫奇帕奇很多學生是在學到語法的時候退出的。聽說人魚語中有七種時態七種格,而且經常用魚肉的新鮮程度做為詞綴進行變形。阿不思好像真的把腐爛的魚肉帶到俱樂部上了。”

“哦……”

“波莫娜向迪戈裡先生學了一句人魚語。”弗利維教授從他們旁邊走過,提示安東尼。

斯普勞特教授叫道:“哦,菲利烏斯!”

“你還有不加肉桂的茶嗎,波莫娜?”弗利維教授問,跳到椅子上,朝櫥櫃中張望。他回過頭,向安東尼補充道:“快問她,波莫娜等不及要練習呢。”

安東尼興致盎然地問:“你學了什麼,波莫娜?”

“不是什麼非常嚴謹的人魚語。”斯普勞特教授說,稍微有點不好意思,“我還沒有真的嘗試過用它和人魚交流。”

“你知道我對人魚語一竅不通,而且週六無法看到人魚。”安東尼笑道,“拜託了,波莫娜,我真的非常好奇。”

斯普勞特教授放下杯子,清了清嗓子。弗利維教授拿著茶包從椅子上跳下來,遠遠地看著。

然後斯普勞特教授開始發出淒厲、刺耳的聲音。

安東尼無法剋制地握緊了杯子,微微向後躲了躲,看著斯普勞特教授投入地閉上眼睛、口中傳出完全不像人類應該發出的聲音。他發誓自己一定要請鄧布利多為自己演示一次。

斯普勞特教授停了下來,深深吸了一口氣,睜開眼睛期盼地問:“怎麼樣,亨利?”

“讓人印象非常深刻。”安東尼說,“這句是什麼意思,波莫娜?”

“請問能不能給我一點你們的草?”斯普勞特教授說,“最後那個非常高的聲音是‘謝謝’,但是我猜我的發音不標準,因為迪戈裡給我演示的時候破音了。”

……

安東尼了些時間和租車的人聯繫,又拿著魔法部批准的門鑰匙許可書請弗利維教授幫忙將一把椅子變成了門鑰匙。

即使不使用麻瓜的天氣預報或者占卜、天文學家的天象預測,所有人都能看出週六不會是個美好的天氣。

安吉麗娜為此擔心自己會不會不值得因為動物園和伍德吵架,但是弗雷德和喬治安慰她,如果不是她說服伍德取消這週六的訓練,他們又會溼淋淋、冷冰冰地回到城堡,頭髮緊緊粘在頭皮上,就像一群愚蠢而痛苦的貓頭鷹。

海格也對天氣表示擔憂。

“動物們不喜歡雨天,嗯?”他問,同時為自己的雞棚纏上更多加固的繩子,“你還不如就先讓學生們去參觀那個什麼工廠呢,亨利,至少工廠不會因為下雨而心情鬱悶、躲在你看不見的地方,對不對?”

“我和巧克力工廠的負責人已經預約好了。”安東尼說,將一根木杆遞給海格,“不要擔心,海格,我想學生們會玩得很開心的。不管怎樣,動物園中也有些室內的區域,而且我們是自己開車。只是這一點就足夠讓他們開心的了。”

“動物園。”海格重複道,“有意思。如果我們能有個神奇動物園……”

“不要火龍,海格。”安東尼警告道。最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝