不愛吃鮭魚 作品

第207章 陰雲密佈的一天


週日的陽光晴好似乎只不過是心血來潮,接下來的一整週中,安東尼的窗沿都沒有乾燥過。即使不在下雨,天氣依舊陰沉極了。每天清晨,窗外都是白茫茫、霧濛濛的,只有溼意欲滴的鳥鳴從一片晨霧中傳來。

 
這一天,安東尼終於從突然變多的事務中抽出空來,在午飯後舒舒服服地倚進教工休息室的扶手椅,準備在為三年級上課前稍微吃上幾塊茶點,順便和同事聊聊天。

 
“忙碌的一週,嗯?”布巴吉教授問,把餅乾罐朝他推了推。子彈般的雨撞擊著窗戶,發出哐哐的聲響。

 
“花生醬餅乾,太好了。”安東尼俯身從罐口拿了一塊,“沒錯,忙碌的一週,事情不知道為什麼突然都趕在了一起,就像雪崩一樣……但是仍不如你,凱瑞迪。你怎麼有空出現在這裡了?”

 
最近幾天來,他向巧克力工廠的人確認了會有十六個青少年同時湧入大門,花了點時間研讀《中世紀巫術指南》,複習了和奇洛討論時留下的筆記,再一次翻看了三年級的教案,而且在走廊上沒收了兩張馬爾福吐鼻涕蟲的照片。

 
與此同時,從餐桌上的隻言片語中,他能拼湊出布巴吉教授在這還沒有過完的一週中的生活軌跡:她至少參與了兩次威森加摩的庭審,提交了一篇仍在同行評審中的期刊文章(《涉麻瓜案件的比較分析:麻瓜保護法及其作用》);照常為六年級和七年級上課,批改他們交上來的論文;扣了格蘭芬多十分,因為她讀到了兩篇完全一樣的論文;又扣了赫奇帕奇五分,因為那個學生在夜遊的時候正好碰上她騎著掃帚從魔法部飛回來。

 
“文章已經交上去了,論文改完了。”布巴吉教授端起茶杯,抿了一口,又拿起了羽毛筆,“而且我下午沒有課,《預言家日報》沒有需要威森加摩顧問背書的報道,魔法部沒有派遣貓頭鷹。美好的閒暇時間!”

 
“而你美好的閒暇時間指的是坐在休息室裡寫第二篇文章?”安東尼笑著搖搖頭,“我堅持我的觀點:威森加摩和《麻瓜研究學學報》應該為伱的加入感到榮幸。”

 
“這其實本該是第一篇文章。”布巴吉教授說,“但是我覺得還是從沒有那麼大爭議性的話題入手比較好。”

 
安東尼好奇地坐近了一些:“什麼爭議?”

 
布巴吉教授嘆了口氣,放下羽毛筆,揉揉前額。

 
“事實上,已經有人告訴我,即使這篇文章真的寫出來了,它也不一定能發表……至少不是現在。”她說,把一張照片轉向安東尼。

 
“這位被告是個黑巫師。”她介紹道,“她指責我們出臺了保護麻瓜的法律,並且宣稱魔法界就是這樣腐壞的。”

 
“天啊。”安東尼說,盯著照片中老婦人乾癟的臉,“我見過她。我在對角巷的時候,正好碰到了她和追捕她的傲羅。反對麻瓜保護法但是被成功抓捕的黑巫師……我看不出這有什麼爭議。”

 
“爭議在於可能會有不少人贊同她的話。”布巴吉教授皺著眉說,“她在宣判結果後瘋狂大笑,質問威森加摩:‘你們是誰,巫師還是麻瓜?你們是誰的法庭,巫師的還是麻瓜的?魔法的地位高了,你們反而不高興!’”

 
安東尼同情地說:“哦,凱瑞迪。”

 
布巴吉教授說:“她問我們什麼時候聽說過英國出臺法國人保護法,什麼時候聽說過人類應該保護蝗蟲?‘你們這群和麻瓜為伍的渣滓敗類!’她朝我們大吼,‘你們是巫師的叛徒!’”

 
安東尼無言地拿起茶壺,為她加了點茶水。

 
布巴吉教授把手放在覆在他的手上,鼓勵地拍了拍:“我告訴你這些,亨利,是因為你將來肯定也會聽到這些話。我已經同時是‘有怪癖的女巫’‘精神失常’和‘魔法叛徒’了,我倒好奇他們能給你想出什麼頭銜。”

 
“嗯……”安東尼想了一下,笑起來,“我希望他們能想到‘瘋麻瓜馬丁·米格斯’,我會很高興有一個能押頭韻的稱號。”

 
……

 
“對了,你認識今年入學的那個麻瓜出身的學生嗎?”布巴吉教授問。

 
“誰?凱文·瓊斯?”

 
布巴吉教授搖了搖頭:“不,科林·克里維。你講到押頭韻的名字時,我才想起來的。”

 
安東尼猶豫了一下:“說過幾句話,但我不會管那叫認識。怎麼了,凱瑞迪?”