不愛吃鮭魚 作品

第276章 匈牙利樹蜂保護區宿舍

 “我沒事!”海格大聲回答道。

 安東尼向後退了一步,揉了揉耳朵。

 查理說:“這個牆壁不是特別隔音——”

 “噢,這是什麼!”海格轟隆隆地說,安東尼懷疑小半個宿舍區都能聽到他的聲音,“亨利,查理!我的床好像被撞塌了!”

 “你是個巫師,海格。”安東尼說,“修復咒的咒語是‘恢復如初’。”

 ……

 他們的動靜驚動了附近幾間屋子中的研究員。好幾塊石灰色的牆壁似乎突然泛起了漣漪,研究員的腦袋從裡面探了出來,彷彿海獅把頭伸出水面,四處打量著。

 “哦,你好,加博爾。”查理和離他們最近的一個研究員打了聲招呼。

 “查理!”加博爾驚喜地說,“你怎麼會在這裡——發生了什麼?”更遠的幾個研究員聚精會神地看著他們,安東尼側過頭,朝他們笑了笑。

 “從霍格沃茨來了兩位交流學者,我來接他們。”查理說,“明天我們就走了。亨利,這是加博爾·納吉,匈牙利樹蜂的高級研究員,德姆斯特朗畢業生,他和我差不多同時來到保護區。加博爾,這是亨利·安東尼教授。”

 “見到伱很高興,納吉先生。”安東尼說。

 “一樣,安東尼教授。”加博爾客氣地說,目光在安東尼和他們身邊的大房子上轉了一圈,“怎麼只是住一晚?匈牙利樹蜂難道不是比羅馬尼亞長角龍更有意思?”

 安東尼朝旁邊瞥了一眼。海格似乎沒有聽到加博爾的話。聽起來他正在清點自己的各種行李,而且懊惱地發現有兩瓶白蘭地在剛才的一摔中碎掉了。

 查理沒好氣地說:“長角龍的商業價值比匈牙利樹蜂高多了。再說了,他們不是為了長角龍來的。他們是來看才來的那隻挪威脊背龍。”

 “那隻脾氣糟糕、擅長飛行的挪威脊背龍?”加博爾說,“好吧,好吧。”他仍然在打量安東尼,似乎還想找什麼藉口將人留下來。

 “太沒禮貌了,加博爾。”查理搶在他開口前轉移了話題,“你為什麼不出來和我們說話呢?”

 “因為我穿著那件畫著樹蜂排洩路徑圖的睡衣。”加博爾說,“我感覺那更失禮……”他打了個哈欠,“好吧,幸運的查理。我明天還要去看看伊莎貝拉有沒有生蛋……希望她不會把我當作偷蛋的走私犯。你知道,自從她的蛋丟過之後,她就一直有些神經質。”他又打了個哈欠,把腦袋縮回去了。

 “加博爾就是這樣。”查理說,“走吧,安東尼教授——好吧,亨利——讓我看看,這是我的房間,那麼那棟就是你的了。”

 “等等,查理。”安東尼有些擔心地說,“可是海格明天怎麼辦呢?他要怎麼從房子裡出來?”

 海格在房間中乒乒乓乓地翻找著什麼,發出了類似諾伯在茶壺中曾經發出的聲音,只不過放大了無數倍。

 “哦,這個。不用擔心。”查理說,“你一住進去就知道了,亨利。保護區的宿舍都是這樣的——從外面進去很困難,因為我們還要防備神奇動物或者偷獵者,但是從裡面出來非常容易,因為,嗯,因為我們通常情況下傾向於保住自己的性命。”他也打了個哈欠。

 “好的。”安東尼說,“那麼,晚安。”

 海格從他的房子中甕聲甕氣地說:“晚安,亨利。晚安,查理。”

 “晚安,海格。”安東尼補充道。