第281章 貓頭鷹郵局

 直到安東尼坐到床上,他仍然能聽到斷斷續續的歌聲。

 怨靈雞取代了檯燈的位置,在床頭櫃上蹲著。貓目光炯炯地坐在枕頭上,隨時準備鑽進被子裡。安東尼掀開被子,發現怨靈老鼠已經縮在了床和牆壁的夾縫間,只剩下一小團透明的、毛茸茸的背部。

 他用手指蹭了蹭老鼠,等著貓在腿邊找到它喜歡的位置安定下來,然後揮動魔杖熄滅了躺在地上的檯燈。他向怨靈雞道過晚安,躺下來睡著了,迷迷糊糊地想著明天要記得把禮物放到海格門前。

 ……

 早上醒來的時候,房間裡冷得猶如墳墓。他顯然又一次忘記點燃壁爐了。

 安東尼好笑地坐起來,從拖鞋裡拎出不知什麼時候跑進去的怨靈老鼠,燃起壁爐。

 窗外已經一片透亮,在宿舍區的圍欄之外,積雪依舊厚實地覆蓋著大地。不少研究員已經忙碌起來,安東尼能聽到他們走來走去的腳步聲、互道聖誕快樂的招呼聲和拖拽著什麼東西的嘩嘩聲。

 他推開門,不是非常意外地在地上找到了一件粗糙地包裝著的禮物。他將自己準備的禮物——一副魁地奇觀賽專用望遠鏡,可以慢放和回放——放到海格關著的房門前,又在下面壓了一本臨時買的《實習研究員手冊。隨後,他坐到沙發上,拆開了海格的禮物。

 海格送了他一大包乳脂軟糖,摸起來就像一個個石頭雕刻的軟糖小雕塑或者說乾脆就像石頭。安東尼試著吃了一個,感覺這或許是某種更適合送給長角龍的聖誕禮物。那畢竟是一種會衷心欣賞巖皮餅的火龍。

 他將它們收起來,決定像火龍一樣把它們烤軟了再吃。

 隨後,他快速地洗漱了一下,便走出了屋子。

 在屋外,幾個人穿著保護區的皮衣,正合力拽著兩三棵被燒焦的樹。白色的蒸汽從他們的頭頂升起。四匹木頭做的小馬也套著韁繩,費力地試圖向前拖動著,蹄子微微有些打滑。

 “聖誕快樂,安東尼教授!”其中一個研究員停下來喘了口氣,朝他招呼道。

 “聖誕快樂。”安東尼說,“這些可憐的木頭遭遇了什麼?”他記得這個人昨夜一直站在熱紅酒坩堝後面,不斷向裡面倒入一盤又一盤的橙子片。

 “沒什麼特別的。”對方說,歪著頭活動手腕和肩膀,“我們一不小心慶祝得太晚了,以至於帕特里克醒來了。”

 另一個人附和道:“它想要加入我們的酒精派對,並且祝我們聖誕快樂——早上好,查理!我喜歡你的帽子。”

 安東尼轉過頭,看到查理正打著哈欠走過來,半長的紅髮胡亂地糾纏在一起,因為寒風而像牆角裸露的枯草般搖動著。

 “什麼?”查理困惑地說,伸手向頭上摸去,“哦。”

 他露出混合著好笑和惱火的表情,隨意地抓了抓它們,勉強將一撮高高翹起的頭髮壓了下去:“聖誕快樂。我錯過了什麼?誰又生氣了?”

 “帕特里克和德爾瑪。”那個人說,“帕特里克燒掉了三棵山毛櫸、兩株橡樹和半邊護欄。這是沒有被燒乾淨的部分。我們準備的保護措施分毫不差地發揮了它的作用,但是德爾瑪還是發火了。”

 “為什麼?”查理問,“我們不是完美地預測到帕特里克會做什麼了嗎?我還以為我們應該得到一枚天賦占卜師獎章呢。”

 “因為有幾個人在看到煙的時候歡呼了。他們喝醉了,以為那是在醫療場燃起的另一堆篝火,甚至想要拿著酒衝過去。”

 查理瞪大了眼睛:“不,他們沒有真的這麼幹。”

 “真的,就是這麼幹了。”站在搬運樹幹前方的一個人回答道,“真令人遺憾。每個人都被辭退了。在聖誕節失去工作……”

 “總比因為自己的愚蠢真的在未來丟了性命要強。”最開始說話的人不在意地說,“我倒覺得這也是個合適的聖誕禮物。”

 “也有道理。”查理思考了一陣子,勉強贊同道,不過他很快轉移了話題,“海格醒了嗎,亨利?”