拉拉袖 作品

第一百八十二章 一路西北(二)

    傳承了千年的壓榨技術工藝,章子俊想要去改進,目前還停留在圖紙上,往後如果不為官了,就開設一個榨油坊也能給子孫後代留下點遺產,在章子俊的記憶中,那時在村頭就有一個油坊,給村民們加工油菜籽及黃豆、茶籽油的壓榨,通過一臺機器,用電動馬達帶動,箇中的原理其實很簡單,可是在此時的壓榨工藝是利用槓桿原理來進行壓榨,出油率可想而知,而且效率極低。

    在大豆受限於壓榨技術的同時,花生原產於南美洲,大約在明代中後期傳入中國。花生傳入之初為人們視作果類、竽類,含油脂的特點後來逐漸被認識,所以此時還沒有花生油。奈何壓榨技術的不成熟,古人只得抱著大豆、花生這“兩棵搖油樹”望洋興嘆。除了植物油外,此時平民百姓吃最多的就是動物油,豬、羊、牛、雞、鴨,只要是油就會熬出來保存食用。

    而章子俊也帶了二甕豬油,廬州釀造的醬油、黃酒、醋、醪糟、豆瓣,外加一甕泡菜。這些都是做菜之用,在長達半年之久的船上生活,船頭前倉除了二個後生傭人睡覺之地外,也是做飯的地方,船頭上一隻黃泥灶燒米飯,另一隻用作炒菜,而不是跟船家吃在一起,船家在船尾自有黃泥灶做飯的地方,這就是船上的生活了。六百料的船,說大不大,可也不小,古人對船尺寸的定義,章子俊目前也說不清楚,就說說這船吧,說是六百料,這個料是什麼度量?宋朝以前稱為“數”也,宋朝為”計也“,到了宋朝晚期直到明朝稱為”度也“。

    《說文解字》注,稱其輕重日量,稱其多少日料。知其多少,斯知其輕重矣,如稻重一石,為粟二十鬥。上述所說的多少就是體積,容量,輕重或是重量。古人云,“知某物之容量,就能知某物的重量。”重一石的稻米,其谷粟佔體積為二十鬥,一斗的谷為二十斤重也。

    所以古代語中的“度、量、衡”分別意為“長度、容積、重量。”在明代造船工藝已經達到前所未有之顛峰,要不然鄭和怎麼下西洋,為此章子俊作為穿越者在翰林時期還專門做了研究,在《河防通議》上寫道:“料、石、斤及船舶尺度,造船物料,船每一百料,長四十尺,面寬一丈二尺,船底寬八尺五寸,斜深三尺。那麼此六百料的船可載客二十四人,下水可裝三萬二千四百斤,上水裝一萬二千斤,船長為四十五尺,口闊一丈二,換算成章子俊熟悉的度量就是長為十五米,寬度為四米。

    自從船上有了一位“槓精”,接下去的旅途處處是驚喜,更多的是驚嚇,幾日後船行至長臨河鎮,正值臨近徬晚,此時的長臨河鎮只是一條街,依巢湖而建,有米行、布莊、藥鋪、醬園、酒肆、飯莊、雜鋪為主,在鎮南有一座寺廟,內有一座寶塔,對面有一家酒樓,名曰“一湖鮮”,此酒樓的招牌菜是巢湖中的“三寶”銀魚、螃蟹、蝦米,銀魚:魚體細長,光滑透明,潔白如銀。可鮮食,也可製成銀魚乾。用銀魚做的銀魚湯、銀魚炒蛋、銀魚丸子、銀魚燒豆腐等味道特別鮮美。白米蝦:煮熟後仍潔白如雪。用白米蝦做成菜餚,其色、香、味俱佳。素有:“巢湖白蝦甲天下”之稱。白米蝦還可藥用,有脫痘瘡、下乳汁、強身補精、解毒之作用。絨鰲蟹:是一種河蟹,色綠體肥,秋季上市。肉質細嫩、味道鮮美。用巢湖螃蟹製作的蟹糊、醉蟹等,為巢湖地區獨有的風味。