拉拉袖 作品

第三百五十六章 《大明時報》(五)

  這是一篇重磅文,全篇白話而就的文字,看著心潮澎湃,熱血沸騰,不遜文言文的之乎者也。其實從宋代起,隨著文化文學的興盛,也會有很多人用白話文去撰寫文章,而這部分人就是宋朝“勾欄瓦舍”裡那些進行文化表演的人,例如說書人等等,他們表演時所用的底本,也稱為“話本”,就是融合了當時的文言文與白話文,形成了一種不僅字數精簡而且更易懂,一種新的文言體,也就是白話小說。到了元代時,元雜劇的興起,加速了白話文言體的普及。到了明朝時,朱元璋下聖旨往往用白話文,要求抵禦倭寇時聖旨中就是這樣說的“告訴百姓們,準備好刀子,這幫傢伙來了,殺了再說。”

  早在春秋以前的商周時代,文言文與白話文的差別是不大的,人們撰寫文章時為了使文章更為工整簡潔,才把文言文作為專用的書面語言使用,而文言文其實就是古人將商周時期的口語簡化後形成的。但是這時候的人們即使是用文言文日常說話,即便是沒有學習過的人也能聽懂。隨著時間的發展,等到了春秋戰國時期,長年的撰寫習慣以及撰寫規定等已經讓古人撰寫文章的文言文定型了,在以後的數千年裡也幾乎沒怎麼變過。

  但是白話文是日常使用的語言,與定型的文言文不同的是白話文一直在產生變化,變化的方向就是越來越方便以及通俗易懂,變化的原因主要是受到移民的影響,各個地方的白話文相互交流融合,例如遊牧民族入主中原導致語言產生了變化,像是五胡十六國時期等等,等到了唐朝之後,此時的白話文與文言文分離的更為明顯,人們平時說話和寫文章已經完全不一樣了。

  在科技技術低下的古代來說,寫白話文還真不容易寫,因為用字太多了,同樣的信息含量,如果用白話文,可能會比文言文多出一倍的文字數量。在古代的造紙術沒有問世之前,古人寫字時用的材料多數都是竹簡,這些材料製造麻煩不說,而且還價格昂貴,重量也沉,即使是家中富裕不缺這些材料,書寫的過程也比較費勁。因此古人為了省錢、省力、省時,寫文章的要求就是能省字則省字,一切往惜字如金的方向上靠攏,而恰巧文言文就是最為符合這種惜字如金模式的,因此古人在書寫時用文言文也就成了首選。

  等到東漢時期發明了造紙術,宋朝又改進了印刷術,紙張對人們來說沒那麼貴了,而且寫的時候也比當初刻字時輕鬆多了,原來書寫時不利的條件已經沒了,為何還是用文言文呢?其實原因就是文化的傳承性和習慣性,古人自小讀書起都是用文言文已經形成一種習慣,而且文言文定型後格式穩定,言簡意賅,而人們習慣了也就不容易更改了。

  另外一個很重要的裝逼點,古代的讀書人還能用這種文言文來提高自己日常的格調,以此來區分自己與普通人的不同之處,而歷史上讀書人的地位也是隨著文言文與白話文的分離,從而變得越來越高,比如能識字的普通人跟真正的讀書人區別,普通人讀出來不明白是什麼意思,而讀書人一看就懂,這樣一來讀書人地位肯定會變高,這也是通過文化差異獲得優越感的一種形式。