十月廿二 作品

第731章 法國人被卡脖子了?

 不僅是剛剛還一臉篤定的伯納德·齊格勒,就連坐在旁邊,更多隻是看個熱鬧的安妮,在猛地看見這麼個東西之後,也是整個人都懵了一下。

 一來是跟前者剛才說的“簡單金屬板”區別略大,二來這東西也不太接近她認知範圍裡面的任何工件。

 “齊格勒博士,這是個……什麼?”

 她側過頭,先是遲疑了一下,但最後還是開口詢問道。

 雖然鍛壓工藝能夠生產的工件數量千千萬萬,但是考慮到他們提出參觀申請之後,華夏方面幾乎是毫不猶豫地就答應了下來,那麼安妮合理推測,眼前這個東西應該還是跟航空相關的才對。

 “飛機機身隔框啊……還能是什麼?”

 齊格勒被這個問題整的差點紅溫,畢竟他幾分鐘之前還在信誓旦旦地說試生產流程肯定會隨便搞一個最簡單的工件意思一下。

 結果現在盲盒一開,人家掏出來了個大傢伙。

 不過安妮並沒有任何嘲諷的意思:

 “但是……這個……”

 她本來想說這東西跟她見過的飛機隔框長得不一樣,但是在最初的精神震盪之後也很快反應過來了:

 “哦……所以這應該是一架戰鬥機的……”

 齊格勒點點頭,目光仍然死死地釘在那臺鍛壓機,以及已經被吊起到半空中的工件上面:

 “對,戰鬥機後機身的,而且看樣子,這架飛機的尺寸恐怕還不小……”

 說話間,臺上的主持人已經宣佈了模鍛壓機零號產品試製成功,華夏那邊的看臺上頓時掀起一陣山呼海嘯般的歡呼和掌聲。

 當然,嚴格來說,這實際上不是模鍛壓機生產出來的第一個工件。

 在設備開發,以及工藝測試過程中,肯定是有大量實機測試存在的。

 只不過,那些步驟中搞出來的半成品或者試驗品,並不能算在“產品”的範疇裡,也不會有正式的生產序列號。

 歐盟代表團這邊雖然肯定不會像華夏人自己一樣興奮,但不管怎麼說氣氛都已經到這了,因此也跟著鼓起了掌,甚至還有好事的學著並不熟悉的中文發音喊了幾嗓子。

 安妮的整個職業生涯都並未接觸過軍用航空器,否則剛才也不會一時間腦子瓦特認不出這東西是什麼,因此只是一邊跟著鼓掌一邊懵懵懂懂地問道:

 “但是……看上去跟a320還有a330的尺寸相比,還是有很大差距的吧?”

 齊格勒搖搖頭:

 “戰鬥機自然不能跟幹線客機比尺寸,這個工件的展向尺寸……呃,就是寬度,我目測有2.5米上下,比a320稍微小一些,至於高度就差的更多了……”

 “但是另一方面,客機在飛行過程中也不需要承受戰鬥機那樣大的過載,所以哪怕尺寸小一些,戰鬥機的結構強度未必就會比中小型客機更低……”

 “也就是說,他們現在真的有生產a320機體大部件的能力?”

 安妮稍微拍了兩下之後就放下手掌,壓低聲音詢問道。

 “在產品通過認證之前,任何人都不能說有能力。”