十月廿二 作品

第1246章 勿謂言之不預

 英國媒體集團甚至試探性地在旗下非嚴肅類小報《每日星報》上,試探性地發佈了一條關於“古老的東方大國已經在本輪競爭中認輸”的新聞,試圖通過激將法來引起華夏方面的反應。

 但或許是因為星報的受眾和太陽報類似,只關心版面上的模特是否前凸後翹,所以根本沒能引起太多注意力。

 自然也沒有得到他們想要的效果。

 直到幾天之後。

 華夏國防機構罕見地舉行了一次記者招待會。

 名義上,是為了給即將成立的新聞事務局以及例行發佈會制度做準備。

 但幾乎所有稍微專業些的媒體都在第一時間意識到,這一舉動必定和nasa方面此前公開的消息有關。

 於是,申請參加的媒體如同過江之鯽,以至於華夏方面不得不連續兩次調整舉辦地點,以應對這遠遠超出預期的熱情……

 不過,或許是由於第一次的緣故,主持招待會的發言人魏軍上校還稍微有些放不開。

 一連好幾輪,選定的記者都來自於國內,或是本就有合作關係的友好媒體。

 他們當然不方便問出一些過於尖銳的問題,結果就導致整個招待會的氣氛都走向了保守。

 好在到最後。

 還是英國媒體,還是《每日郵報》,率先打破了僵局。

 “尊敬的發言人先生。”

 英國記者特地站起身,向站在臺上的魏軍問道:

 “就在上週,nasa剛剛宣佈,美國方面將在未來一個月內,利用海基反導攔截系統執行一次反衛星任務,以避免失效衛星墜入大氣層後威脅到人類定居點,請問貴國如何看待這一消息?”

 聽到這個提問,魏軍不由得深吸一口氣。

 高手。

 絕對是高手。

 在問題中特地提到了“海基反導攔截系統”,不露痕跡地把整件事情的主題從航天領域轉移到了軍事領域,讓他必須對此做出正面回答。

 好在今天本來就是為了這碟醋才包的餃子。

 上級早就對此給出了標準回答。

 “我們已經注意到了美方的這一動作,並且將繼續對此保持高度關注。”

 “在這裡,我需要特別說明的是,儘管nasa方面聲稱這一行為不含有軍事層面的考慮,處置目標也是美方自己發射的衛星,但根據我們的評估和計算,按照美方所公開的攔截方案,撞擊很有可能無法讓整顆衛星按照計劃落入大氣層,而是產生足以威脅到正常航天器的太空垃圾。”

 “外層空間是屬於全人類的共同財富,因此我們認為,在測試開始之前,有必要讓全世界各國認識到這一風險,並充分徵求國際社會的意見,綜合考慮各種可能和預案,盡最大可能同時保證地球表面和大氣層外的安全……”

 “……”

 “如果美方繼續一意孤行,違背全世界大多數國家和人民的意願,那麼所造成的任何後果都應由nasa和相關各方自行承擔,勿謂言之不預……”