第131章 仙人樹 三明治和戰鬥機
“呃,沒有,教授。”托勒緊張地說,用腳摩擦著地面。
“我擔心有學生忘記帶午飯。”安東尼輕鬆地說,“但現在看來一切都好。請自便。”
直到現在,學生們才意識到這個植物園真的是一個大園。在暴雨的催促下,他們
幾分鐘後,安東尼面前的橙汁便空了一大半,但是他包裡多了兩瓶半的黃油啤酒,甚至還有一瓶還未開封的伏特加。那幾個學生還想假裝這是水,但是安東尼指著上面的字問他們是不是懷疑自己不識字。
學生吃了一驚,扭過頭髮現教授正站在身後,縮了縮脖子,對著朋友扮了個鬼臉,跟上了隊伍。
安東尼接過一個杯子,挑了挑眉:“伱成年了嗎,托勒先生?”
路上看不見什麼人。水洗過的樹葉簇新。事實上,整個世界彷彿都是新的。
“我可以盡情地享受這樣的早飯。”他對林德先生玩笑道,“不要說您不羨慕。在英國的另一邊世界裡,有著可能是世界上最糟糕的管理部門,但同時也有卓越的廚子。我們的下午茶茶點很棒,棒到能讓人心平氣和地談論所有的事情。”
風雨過去,樹林中的鳥又陸陸續續叫了起來。清脆婉轉的鳴叫在溼潤的空氣中顫動著,排水的下水道中遠遠傳來水流的聲音。
安東尼便詢問他願不願意將剩下的三明治都帶走。不僅僅是給林德先生,也可以讓林德太太和林德小姐、林德小先生嘗一嘗霍格沃茨的手藝。
……
“那太好了!”林德熱情地說,“作為回報,您想要加入我們的協會嗎?我們可以提供……嗯,打理園的經驗和一些相對激烈的壞話?”
“不,是我不識字,教授。這是我在科多斯多瑞茲的筆友寄給我的。”他可憐兮兮地說,“是個禮物,是紀念品。”
比如黏糊糊的魔藥,滑溜溜的魔藥,氣味古怪的魔藥……事實上,除了魔藥,好像沒有人試圖費心去吃那些會尖叫、哭鬧、咬人、蜇人、吐出毒液、將人絞死的魔法植物。即使是斯普勞特教授的草藥茶,也頂多是加入一點點魔法草藥增添風味,主體還是那些和魔法沒有關係的葉子。
“好吧。”安東尼說,從揹包裡又拿出一大摞野餐紙杯。學生捧著橙汁心滿意足地坐了回去,而安東尼面前桌子上堆得滿滿當當的景象顯然吸引了人們的目光,不一會兒就有好幾個學生跑過來找他要橙汁。
“我當然願意。”林德先生說,“但是這是您的午餐……”他的聲音消失了,盯著安東尼掏出來的
他將他們帶到了可以自由休息的草坪上,緊鄰著植物園的餐廳。安東尼抖開防水的野餐布,將它們鋪在長椅和草地上。但他很快發現這是多此一舉:學生們有自己的野餐布。他們將雨衣墊在身下,直接坐到了路邊享受著三明治、南瓜餅或者蘋果派,全然不顧沾溼了自己的褲腿。
“有杯子嗎?”安東尼問。
林德先生說:“尤其是貓頭鷹。我們某個園長被——我很抱歉——你們的管理部門弄得有些煩了。他說自己寧願讓一架戰鬥機落到園裡,也不要再看到一隻腿上綁著垃圾的鳥了。”
安東尼好奇地問:“戰鬥機落下來了嗎?”
林德先生點點頭:“是的,安東尼教授。很遺憾,是個悲劇,但是另一方面,我們確實也沒有怎麼見到貓頭鷹了,尤其是腿上綁東西的。感謝凱特爾伯恩教授。”
仙人樹:pereskia
槲寄生仙人掌:rhipsalis,這裡指的是rhipsalisbaifera
紅色的親戚:紅槲寄生仙人掌,pseudorhipsalisraulosa最近轉碼嚴重,讓我們更有動力,更新更快,麻煩你動動小手退出閱讀模式。謝謝